Miszna
Miszna

Quoting%20commentary do Jewamot 16:5

אֲפִלּוּ שָׁמַע מִן הַנָּשִׁים אוֹמְרוֹת, מֵת אִישׁ פְּלוֹנִי, דַּיּוֹ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ שָׁמַע מִן הַתִּינוֹקוֹת אוֹמְרִים, הֲרֵי אָנוּ הוֹלְכִין לִסְפֹּד וְלִקְבֹר אֶת אִישׁ פְּלוֹנִי, בֵּין שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן וּבֵין שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּן. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בָּבָא אוֹמֵר, בְּיִשְׂרָאֵל עַד שֶׁיְּהֵא מִתְכַּוֵּן. וּבְגוֹי, אִם הָיָה מִתְכַּוֵּן, אֵין עֵדוּתוֹ עֵדוּת:

Nawet jeśli usłyszał kobiety mówiące: „Umarł ten mężczyzna” [(jeśli nie mają zamiaru zeznawać)], to wystarczy [tzn. Może pójść i złożyć zeznanie, aby poślubić swoją żonę.] R. Juda mówi: Nawet jeśli on podsłuchały dzieci mówiące: „Będziemy opłakiwać i pochować tego człowieka”. [Gemara stwierdza, że ​​muszą powiedzieć: „Wracamy z żałoby i pochówku tego człowieka”. Musi też usłyszeć, jak mówią o pochwale, a mianowicie: „Byli tam ci i ci rabini, i ci i ci piewcy tam byli”. Bo młodzi mają w zwyczaju bawić się i wymyślać imiona. I może być, że pochowali mrówkę lub konika polnego, którego nazywają imieniem pewnego człowieka.] (Mówi się), czy zamierzał (zeznawać) czy nie. R. Yehudah ur. Bava mówi: Z Żydem (nie wierzy się), dopóki nie zamierza (zeznawać); z poganinem, jeśli zamierza zeznawać, jego świadectwo nie jest świadectwem.

Poznaj quoting%20commentary do Jewamot 16:5. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset